TV-Serie
Synchronfirma:
Anzahl Sprechrollen: 395
Episode | Titel | Original-Titel | Rollen | |
---|---|---|---|---|
1 | Ich hab dich kaum erkannt | I Hardly Recognized You | 17 Einträge | |
2 | Spuck es aus | Spit It Out | 18 Einträge | |
3 | Schuld ist nur für unsichere Menschen | Guilt Is For Insecure People | 14 Einträge | |
4 | So privat wie ein Zirkus | Private As A Circus | 16 Einträge | |
5 | Firmen-Nutte | Company Slut | 16 Einträge | |
6 | Ich genüge mir selbst | I Exist Only For Me | 16 Einträge | |
7 | Eine Kostprobe Ihrer eigenen Medizin | A Taste Of Your Own Medicine | 15 Einträge | |
8 | Die besten Dinge im Leben | The Best Things In Life | 13 Einträge | |
9 | Gemeinheiten | Rotten Things | 12 Einträge | |
10 | Eine verkleidete "Tarantula" | A Well-Dressed Tarantula | 10 Einträge | |
11 | Ich gehorche keinem Mann | I Answer To No Man | 11 Einträge | |
12 | Versprich nichts, was du nicht halten kannst | Promises You Can't Keep | 13 Einträge | |
13 | Nur Schwierigkeiten | Nothing But Trouble | 14 Einträge | |
14 | Die Spielregeln von Blake Carrington | The Gospel According to Blake Carrington | 12 Einträge | |
15 | Wir sind an der Reihe | Our Turn Now | 11 Einträge | |
16 | Armes reiches Mädchen | Poor Little Rich Girl | 16 Einträge | |
17 | Auftritt Alexis | Enter Alexis | 11 Einträge | |
18 | Betrüge keine Betrügerin | Don't Con A Con Artist | 12 Einträge | |
19 | Benutze oder werde benutzt | Use Or Be Used | 14 Einträge | |
20 | Ein Satz aus der Vergangenheit | A Line from the Past | 16 Einträge | |
21 | Kleine verlogene Schlampe | Trashy Little Tramp | 16 Einträge | |
22 | Aus dem absoluten Nichts | Dead Scratch | 17 Einträge |
Episode | Titel | Original-Titel | Rollen | |
---|---|---|---|---|
1 | Raus! | Twenty-Three Skidoo | 17 Einträge | |
2 | Schlangengrube | Ship of Vipers | 18 Einträge | |
3 | Der Butler war es | The Butler Did It | 19 Einträge | |
4 | Die Hölle friert zu | Snowflakes in Hell | 12 Einträge | |
5 | Königin der Kelche | Queen Of Cups | 17 Einträge | |
6 | Diese Hexe | That Witch | 19 Einträge | |
7 | Heuschrecken | A Temporary Infestation | 15 Einträge | |
8 | Killerinstinkt | A Real Instinct For The Jugular | 15 Einträge | |
9 | Verrückte Frau | Crazy Lady | 16 Einträge | |
10 | Champagnerlaune | A Champagne Mood | 17 Einträge | |
12 | Schmutzige Spielchen | Filthy Games | 13 Einträge | |
13 | Sogar Würmer vermehren sich | Even Worms Can Procreate | 13 Einträge | |
14 | So sagt man das in Paris | Parisian Legend Has It… | 16 Einträge | |
15 | Mütterliche Überfürsorge | Motherly Overprotectiveness | 12 Einträge | |
16 | Miese undankbare Männer | Miserably Ungrateful Men | 17 Einträge | |
17 | Wie verlogen kann man sein? | How Two-faced Can You Get | 15 Einträge | |
18 | Das Leben ist ein Maskenball | Life Is A Masquerade Party | 15 Einträge | |
19 | Dieser Befund | This Illness of Mine | 16 Einträge | |
20 | Eine neue Dame in der Stadt | New Lady In Town | 14 Einträge | |
21 | Dicker als Geld | Thicker Than Money | 18 Einträge | |
22 | Verrat, Eifersucht und Lügen | Deception, Jealousy, and Lies | 17 Einträge |
Episode | Titel | Original-Titel | Rollen | |
---|---|---|---|---|
1 | Schuld und Schuldgefühle | Guilt Trip to Alaska | 17 Einträge | |
2 | Mit Vorsicht lässt sich kein Krieg gewinnen | Caution Never Won a War | 19 Einträge | |
3 | Wilde Geisterjagd | Wild Ghost Chase | 15 Einträge | |
4 | Aussichtslos | Something Desperate | 18 Einträge | |
5 | Im La Mirage | Mother? I'm at La Mirage | 19 Einträge | |
7 | Schuss aus der Hüfte | Shoot From the Hip | 15 Einträge | |
8 | Der spektakuläre Blake-Carrington-Prozess | The Sensational Blake Carrington Trial | 19 Einträge | |
9 | Vertrauen ist gut … | The Caviar, I Trust, Is Not Burned | 19 Einträge | |
10 | Welche Sorgen willst du ertränken? | What Sorrows Are You Drowning? | 17 Einträge | |
11 | Manche Wunden heilen nie | A Wound That May Never Heal | 14 Einträge | |
12 | Geklärte Fronten | Battle Lines | 19 Einträge | |
13 | Du siehst die meisten Dinge in Schwarz-Weiß | You See Most Things in Terms of Black & White | 14 Einträge | |
16 | Geht die nächste Operation aufs Haus? | Is the Next Surgery on the House? | 22 Einträge | |
17 | Sie hat abgesagt … | She Cancelled... | 20 Einträge | |
18 | Bei dir klingt Priester wie etwas Schlechtes | You Make Being a Priest Sound Like Something Bad | 18 Einträge | |
19 | Robin-Hood-Rettungsaktion | Robin Hood Rescues | 19 Einträge | |
20 | Mein Kater ist da | My Hangover's Arrived | 19 Einträge |
Episode | Titel | Original-Titel | Rollen | |
---|---|---|---|---|
1 | Ein unglückseliges Dinner | That Unfortunate Dinner | 20 Einträge | |
2 | Gelübde sind schon noch heilig | Vows are Still Sacred | 16 Einträge | |
3 | Das Nachspiel | The Aftermath | 14 Einträge | |
4 | Alle lieben die Carringtons | Everybody Loves the Carringtons | 18 Einträge | |
5 | Hoffnungen und Neuanfänge | New Hopes, New Beginnings | 18 Einträge | |
6 | Ein kleines Vater-Tochter-Gespräch | A Little Father-Daughter Chat | 13 Einträge | |
7 | Die Geburtstagsfeier | The Birthday Party | 15 Einträge | |
8 | Eine kranke und traurige Vendetta | Your Sick and Self-Serving Vendetta | 17 Einträge | |
9 | Gleiches Recht für Reiche | Equal Justice For The Rich | 17 Einträge | |
10 | Nur ungern ruiniere ich deine Erinnerungen | I Hate to Spoil Your Memories | 15 Einträge | |
11 | Lügen kommen ans Tageslicht | A Public Forum for Her Lies | 17 Einträge | |
12 | Alles, nur nicht die Realität | Everything But Facing Reality | 17 Einträge | |
13 | Rettet lieber jemand anderen | Go Rescue Someone Else | 18 Einträge | |
14 | Aber ich brauche keine Therapie | But I Don't Need Therapy | 16 Einträge | |
15 | Das Penthouse | She Lives in a Showplace Penthouse | 18 Einträge | |
16 | Die Briten kommen | The British Are Coming | 17 Einträge | |
18 | Eine gute Ehe in jeder Hinsicht | A Good Marriage in Every Sense | 16 Einträge | |
19 | Alles sieht wundervoll aus, Joseph | Everything Looks Wonderful, Joseph | 14 Einträge | |
22 | Manipulation und Täuschung | Filled With Manipulations and Deceptions | 17 Einträge |